翻訳デスクに座る鳥のキャラクターのアニメ風イラスト

Honyakutori

上質な翻訳サービス

ゲーム・アニメ、そしてその先へ

実績

500件以上のプロジェクト

英語・日本語・韓国語・中国語

多言語対応

RPGゲームのローカライズプロジェクト
日本語RPGのセリフ翻訳
SFアニメの翻訳プロジェクト
マンガページの翻訳
RPGゲームのローカライズプロジェクト
日本語RPGのセリフ翻訳
SFアニメの翻訳プロジェクト
マンガページの翻訳
アニメプロモーションアートの翻訳
マンガの部屋シーンの翻訳
アニメ字幕のローカライズ
ファンタジーゲームの翻訳プロジェクト
アニメプロモーションアートの翻訳
マンガの部屋シーンの翻訳
アニメ字幕のローカライズ
ファンタジーゲームの翻訳プロジェクト

"単に言葉を翻訳するだけでなく、物語の魂を守ってくれます。日本語ポートフォリオへの取り組みは変革的で、多くのチームが見落とす細やかなニュアンスを見事に捉えています。これほどの職人的な丁寧さは滅多に見られません。"

リードプロデューサー

[インディーズゲームスタジオ]

オリジナルシリーズ

翻訳鳥の冒険

― 私たちの仕事の心 ―

日本の夏祭りの通り
お祭りへようこそ

夏祭り

夏祭りゲーム

提灯が照らす通りを歩きながら、日本の定番お祭りゲームを体験しよう。遊びながら日本語を学べます!

スタジオコレクティブ

私たちについて

翻訳者、ライター、ゲーマー、そしてファンが集まるコレクティブとして、日本のクリエイティブコンテンツを世界に届けています。

専門的なローカライズ

深い文化的知識を持つネイティブ翻訳者が、コンテンツを現地の読者に自然に届けます。

主要言語への展開

日本から世界へ。国際的な成功の最も強固な基盤として、英語・韓国語・中国語に対応します。

確実な納期対応

品質や正確さを損なうことなく、スムーズかつ効率的に納期をお守りします。

専任チーム制

プロジェクト開始から完了まで、専任のプロジェクトマネージャーと翻訳者がサポートします。

品質保証

言語QAとインコンテキストテストを含む多段階のレビュープロセスを実施しています。

柔軟な統合対応

開発パイプラインやツールとのシームレスなワークフロー統合を実現します。

あなたの物語を、世界へ。

新しいゲームのリリース、アニメシリーズのローカライズ、ソフトウェアの翻訳など、世界中のユーザーにリーチするお手伝いをします。

世界中のパートナーに信頼されています